Prüfet Alles und das Gute behaltet:
"EWIG", "EWIG", "FÜR IMMER", USW - Dies ist Anhang 151
I. Im Alten Testament gibt es mehrere Wörter und Ausdrücke, die auf diese Weise übersetzt werden, darunter vor allem
A. Olam. Dieses Wort ist von 'alam (verbergen) abgeleitet und bedeutet die verborgene Zeit oder das verborgene Zeitalter, wie aion (siehe unten II. A), mit dem das Wort oder sein Adjektiv aionios im Septum allgemein wiedergegeben wird. In Esra 4 und Dan. 2-7, wird die chaldäische Form 'alam verwendet. Es gibt 448 Stellen, an denen das Wort vorkommt.
_____________________________________
_____________________________________
i. Es wird an 11 Stellen verdoppelt, "von 'olam zu 'olam", und wird übersetzt:.
ii. Es wird 11 Mal im Plural verwendet und übersetzt:.
iii. Es wird in Gen 3:22; 13:15 mit "für immer" übersetzt. Ex. 3:15; 12:14, 17, 24; 14:13; 19:9; 21:6; 27:21; 28:43; 29:28; 30:21; 31:17; 32:13. Lev. 6:18, 22; 7:34, 336; 10:9, 15; 16:29, 31; 17:7; 23:14, 21, 31, 41; 24:3; 25:46. Num. 10:8; 15:15; 18:8, 11, 19, 23; 19:10. Mose 5,29; 12,28; 13,16; 15,17; 23,3.6; 28,46; 29,29; 32,40. Josch. 4:7; 8:28; 14:9. 1Sam. 1:22; 2:30; 3:13, 14; 13:13; 20:15, 23, 42; 27:12. 2Sam. 3:28; 7:13, 15, 18, 24, 25, 26, 29. 1Könige 1:31; 2:53, 45; 9:3, 5; 10:9. 2Könige 5:27; 21:7. 1Chron. 15:2; 16:34, 41; 17:12, 14, 22, 24, 27; 22:10; 23:13, 25; 28:4, 7, 8; 29:18 2Chron. 2:4; 5:13; 7:3, 6, 16; 9:8; 13:5; 20:7, 21; 30:8; 33:4, 7. Esra 3,11; 9,12. Neh. 2:3; 13:1. Hiob 41:4. Ps. 9:7; 12:7; 28:9; 29:10; 30:12; 33:11; 37:18, 28; 41:12; 44:8; 45:2; 48:8; 49:8, 11; 52:9; 61:7; 66:7; 72:17, 19; 73:26; 75:9; 78:69; 79:13; 81:15; 85:5; 89:1, 2, 4, 36, 37; 102: 12; 103:9; 104:31; 105:8; 106:1; 107:1; 110:4; 111:9; 112:6; 117:2; 118:1, 2, 3, 4, 29; 119:89, 111, 152, 160; 125:1, 2; 131:3; 135:13; 136:1-26; 138:8; 146:6, 10. Spr 27,24. Prediger 1,4; 2,16; 3,14; 9,6. Jes. 9:7; 32:14, 17; 34:10, 17; 40:8; 47:7; 51:6, 8; 57:16; 59:21; 60:21. Jer. 3:5, 12; 17:4, 25; 31:40; 33:11; 35:6; 49:33; 51:26, 62. Lam. 3:31; 5:19. Hesek. 37:25; 43:7, 9. Dan. 2:4, 44; 3:9; 4:34; 5:10; 6:6, 21, 26; 7:18; 12:7. Hos. 2:19. Joel 3,20. Obad. 10. Jona 2:6. Mic. 2:9; 4:7. Sach. 1:5. Mal. 1:4.
iv. In Verbindung mit 'ad (siehe unten, B) wird es wiedergegeben :--
vi. Wird als "ewig" bezeichnet in 1. Mose 9,16; 17,7.8.13.19; 21,33; 48,4; 49,26. Ex. 40:15. Lev. 16:34; 24:8. Num. 25:13. Deut. 33:27. 2Sam. 23:5. 1Chron. 16:17. Ps. 24:7, 9; 93:2; 100:5; 105:10; 112:6; 119:142, 144; 139:24. Spr 8,23; 10,25. Jes. 24:5; 33:14; 35:10; 40:28; 51:11; 54:8; 55:3, 13; 56:5; 60:19, 20; 61:7, 8; 63:12, 16. Jer. 10:10; 20:11; 23:40; 31:3; 32:40. Hesek. 16:60; 37:26. Dan. 4:3, 34; 7:14, 27; 12:2. Mic. 5:2. Hab. 3:6.
vii. Wird in 1. Mose 9,12 als "ewig" bezeichnet. Ex. 29:9; 31:16. Lev. 3:17; 24:9; 25:34. Num. 19:21. Ps. 78:66. Jer. 5:22; 18:16; 23:40; 25:9, 12; 49:13; 50:5; 51:39, 57. Hesek. 35:5, 9; 46:14. Hab. 3:6. Zeph. 2:9.
viii. Wird "für immer" in 2Sam. 22:51. 1Chron. 17:14. Ps. 18:50; 37:27; 86:12; 89:28, 52; 92:8; 106:13; 113:2; 115:18; 121:8; 133:3. Hesek. 37:26, 28.
ix. Wird in Gen 6:4 als "von alters her" oder "von alters her" wiedergegeben. Deut. 32:7. 1Sam. 27:8. Ps. 25:6; 119:52. Jes. 46:9; 57:11; 63:9, 11. Jer. 28:8. Lam. 3:6. Hesek. 26:20. Amos 9:11. Mic. 7:14. Mal. 3:4.
x. Wird in Esra 4:15, 19 als "alt" oder "uralt" wiedergegeben. Hiob 22:15. Spr 22:28; 23:10. Jes. 44:7; 58:12; 61:4. Jer. 5:15; 6:16; 18:15. Hesek. 25:15; 36:2.
xi. Übersetzt "von" oder "in alter Zeit" in Jos. 24:2. Jer. 2:20. Hesek. 26:20.
xii. Wird in 1Mo 6,3 als "immer" oder "immer" wiedergegeben. 1Chron. 16:15. Hiob 7:16. Ps. 119:112. Jer. 20:17.
xiii. Wird in Ps. 5:11; 111:5; 119:98 als "ewig" bezeichnet. Joel 2:2
xiv. Wird übersetzt mit "noch mehr" in Hesek. 27:36; 28:19; "lange" in Ps. 143:3. Prediger 12:5; "Welt" in Ps. 73:12. Pred. 3:11; "Bestand" in Jes. 64:5; "ewig" in Jes. 60:15; "dauerhaft" in Deut. 33:15; "lange Zeit" in Jes. 42:14; "zu jeder Zeit" in Lev. 25:32; und "seit Anbeginn der Welt" in Jes. 64:4.
_____________________________________________
_____________________________________________
B. ad von dem Verb 'adah (weitergeben), wird als Substantiv für vergangene oder zukünftige Zeit verwendet. Es ist auch eine Präposition oder Konjunktion und bedeutet "bis" (siehe Oxford Gesenius, S. 723, 4). Das Substantiv kommt 49 Mal vor, von denen 19 Vorkommen oben (A. iv) angegeben sind. Die restlichen 30 werden übersetzt mit:
i. "für immer" in Num. 24:20, 24. 1Chron. 28:9. Hiob 19,24. Ps. 9:18; 19:9; 21:6; 22:26; 37:29; 61:8; 83:17; 89:29; 92:7; 111:3, 10; 112:3, 9; 132:14. Spr 12,19; 29,14. Jes. 26:4; 64:9; 65:18. Mic. 7:18.
ii. "ewig" in Jes. 9:6. Hab. 3:6.
iii. "Ewigkeit" in Jes. 57:15; "immerdar" in Ps. 132:12; "von alters her" in Hiob 20:4; und "ewig" in Amos 1:11.
Andere Wörter sind:
_____________________________________________
_____________________________________________
C. Nezach, was "Vortrefflichkeit" oder "Vollkommenheit" bedeutet und in der Subskription von 55 Psalmen für "Haupt" in "Hauptmusiker" verwendet wird. Es wird wiedergegeben :
i. "für immer" in 2Sam. 2:26. Hiob 4:20; 14:20; 20:7; 23:7; 36:7. Ps. 13:1; 44:23; 49:9; 52:5; 68:16; 74:1, 10, 19; 77:8; 79:5; 89:46. Jer. 50:39. Lam. 5:20. Amos 1:11.
ii. "nie" (mit einer Verneinung) in Ps. 10:11; 49:19. Jes. 13:20. Amos 8,7. Hab. 1:4.
iii. immer in Ps. 9:18; 103:9. Jes. 57:16.
iv. "ewig" in Ps. 9,6; 74,3. Jer. 15:18.
v. "ewig" in Jes. 28:28; 33:20; "Stärke" in 1Sam. 15:29. Lam. 3:18; "das Ende" in Hiob 34:36. Jer. 3:5; "Sieg" in 1Chron. 29:11. Jes. 25:8. "immerdar" in Ps. 16:11; "beständig" in Spr. 21:28 und "für immer und ewig" in Jes. 34:10. In der letztgenannten Stelle wird es verdoppelt, lenezach nezahim = Vollständigkeit der Vollständigkeit.
_____________________________________________
_____________________________________________
D. Kedem, vom Verb kadam, vorausgehen oder verhindern (2Sam 22,6 usw.), bedeutet das, was vorher ist, zeitlich oder örtlich; daher wird es oft mit "Osten" übersetzt (1Mo 3,24 usw.). Es wird immer für die Vergangenheit verwendet und wird mit "ewig" in Spr. 8:23, "ewig" in Dtn 33:27, "ewig" in Hab. 1,12; "alt" oder "uralt" in Dtn 33,15. 2Könige 19,25. Neh. 12:46. Ps 44:1; 55:19; 68:33; 74:2,12; 77:5,11; 78:2; 119:152; 143:5. Jes. 19,11; 23,7; 37,26; 45,21; 46,10; 51,9. Jer. 46:26. Lam. 1:7; 2:17; 5:12. Mic. 5,2; 7,20; und "vergangen" in Hiob 29,2.
_____________________________________________
_____________________________________________
E. Zmithuth, von zamath (schneiden), bedeutet "zum Abschneiden". Es kommt nur in Lev. 25:23 (siehe Marg.), 30 vor und wird mit "für immer" wiedergegeben.
_____________________________________________
_____________________________________________
F. Tamid = immer, wird wiedergegeben :--
"immer" in Lev. 6:13. Ps. 25:15; 51:3; "immerdar" in Ps/ 105:4, und (mit einer Verneinung) "nie" in Jes. 62:6.
_____________________________________________
_____________________________________________
G. Dor = Generation, wird (mit einer Verneinung) in Ps. 10:6 mit "nie" und in Ps. 77:8 mit "für immer" übersetzt, wobei der Rand in beiden Fällen "von Generation zu Generation" angibt.
_____________________________________________
_____________________________________________
H. Yom = Tag, kommt fast 2.500 Mal vor. Der Ausdruck orek yamin, "Länge der Tage", wird in Ps. 23,6; 93,5 mit "für immer" übersetzt. In beiden Fällen heißt es am Rand "bis zur Länge der Tage". Kal yamin oder kal hayyamin, oder "alle Tage", wird in Gen 43,9; 44,32 mit "ewig" übersetzt. Mose 4,40; 18,5. Josch. 4:24. 1Sam. 2:32, 35; 28:2. 1Könige 11:39; 12:7. 2Chron. 10:7; 21:7. Jer. 31:36; 32:39; 35:19; "ewig" in Dtn. 19:9. 1Könige 5,1. Ps. 37,26; und "immerdar" in Dtn 28,29. 2Könige 17:37.
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
II. Im N.T. sind die Wörter, die mit "ewig" usw. wiedergegeben werden, das Substantiv aion, die Adjektive aionios, aidios, akatalutos und aperantos; die Adverbien aei und pantote und die Adverbialphrase eis to dienekes.
A. Aion, das "Alter" bedeutet (Ap. 129. 2), kommt 128 Mal in 105 Passagen vor, davon 23 Mal in doppelter Form (siehe unten, ii. 6, 9, 10). Es kommt in seiner einfachen Form 37 Mal und mit Präpositionen 68 Mal vor.
i. In seiner einfachen Form wird es wiedergegeben :--
ii. In Präpositionalphrasen :--
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
B. Aionios, von einem Zeitalter oder zu einem Zeitalter gehörend, kommt 71 Mal vor und wird wiedergegeben :--
i. "ewig" in Mt. 19:16; 25:46. Markus 3:29; 10:17, 30. Lukas 10,25; 18,18. Johannes 3:15; 4:36; 5:39; 6:54, 68; 10:28; 12:25; 17:2, 3. Apostelgeschichte 13:48. Röm. 2:7; 5:21; 6:23. 2Kor. 4:17, 18; 5:1. 1Tim. 6:12, 19. 2Tim. 2:10. Tit. 1:2; 3:7. Heb. 5:9; 6:2; 9:12, 14, 15. 1Pet. 5:10. 1Johannes 1:2; 2:25; 3:15; 5:11, 13, 20. Judas 7:21.
ii. "ewig" in Matthäus 18:8; 19:29; 25:41, 46. Lukas 16:9; 18:30. Johannes 3:16, 36; 4:14; 5:24; 6:27, 40, 47; 12:50. Apostelgeschichte 13,46. Röm. 6:22; 16:26. Gal. 6:8. 2Thess. 1:9; 2:16. 1Tim. 1,16; 6,16. Hebr. 13,20. 2Pet. 1:11. Offb. 14:6.
iii. "für immer" in Philem. 15.
iv. "Vor oder seit Anbeginn der Welt", in den Ausdrücken chronois, aioniois, oder pro chronon aionion, (in oder vor den Zeitaltern), seltsam wiedergegeben in der R.V. "durch oder vor den ewigen Zeiten", in Röm. 16:25. 2Tim. 1:9. Tit. 1:2.
_____________________________________________
_____________________________________________
C. Aidios, angeblich von aei (s.u. F), vielleicht aber auch von a nicht und idein sehen, = unsichtbar oder verborgen, kommt zweimal vor und wird wiedergegeben :--
i. "ewig" in Röm. 1,20.
ii. "ewig" in Judas 6.
_____________________________________________
_____________________________________________
D. Akatalutos (unauflöslich) kommt einmal vor und wird in Hebr. 7,16 mit "endlos" wiedergegeben.
_____________________________________________
_____________________________________________
E. Aperantos (unaufhörlich) kommt einmal vor und wird in 1Tim 1,4 als "endlos" wiedergegeben.
_____________________________________________
_____________________________________________
F. Aei (immer) kommt 8-mal vor und wird in Markus 15,8 als :--
i. "immer" in Markus 15,8.
ii. "immer" oder "stets" in Apostelgeschichte 7:51. 2Kor. 4:11; 6:10. Tit. 1:12. Heb. 3:10. 1Pet. 3:15. 2Pet. 1:12.
_____________________________________________
_____________________________________________
G. Pantote (immer) kommt 42-mal vor und wird übersetzt :--
i. "allezeit" oder "immer" in Matthäus 26,11. Markus 14:7. Lukas 18:1. Johannes 7,6; 8,29; 11,42; 12,8; 18,20. Röm. 1,9. 1Kor 1,4; 15,58. 2Kor 2,14; 4,10; 5,6; 9,8. Gal. 4:18. Eph. 5:20. Phil. 1:4, 20; 2:12; 4:4. Kol. 1:3; 4:6, 12. 1Thess. 1:2; 2:16; 3:6. 2Thess. 1:3, 11; 2:13. Philem. 4.
ii. "immer" in Lukas 15,31. Johannes 18,20. 1Thess. 4:17; 5:15. 2Tim. 3:7. Hebr. 7:25.
iii. "immerdar" in Johannes 6,34. 1Thess. 5:16.
_____________________________________________
_____________________________________________
H. Eis to dienekes [to (Ap. 104. vi) das, was fortlaufend ist] kommt 4 mal vor, übersetzt: -
i. "beständig" in Hebr. 7,3; 10,1.
ii. "in Ewigkeit" in Heb. 10:12, 14.
"EWIG", "EWIG", "FÜR IMMER", USW - Dies ist Anhang 151
I. Im Alten Testament gibt es mehrere Wörter und Ausdrücke, die auf diese Weise übersetzt werden, darunter vor allem
A. Olam. Dieses Wort ist von 'alam (verbergen) abgeleitet und bedeutet die verborgene Zeit oder das verborgene Zeitalter, wie aion (siehe unten II. A), mit dem das Wort oder sein Adjektiv aionios im Septum allgemein wiedergegeben wird. In Esra 4 und Dan. 2-7, wird die chaldäische Form 'alam verwendet. Es gibt 448 Stellen, an denen das Wort vorkommt.
_____________________________________
_____________________________________
i. Es wird an 11 Stellen verdoppelt, "von 'olam zu 'olam", und wird übersetzt:.
1. "für
immer und ewig"
in 1Chron. 16:36; 29:10. Neh. 9:5. Jer. 7:7; 25:5. Dan. 2:20; 7:18.
2. "von
Ewigkeit zu Ewigkeit"
in Ps. 41,13; 90,2; 103,17; 106,48.
ii. Es wird 11 Mal im Plural verwendet und übersetzt:.
1. "für
immer"
in 1Könige 8:13. 2Chron. 6:2. Ps. 61:4; 77:7.
2. "ewig"
in Ps. 145:13 (siehe Marg.). Jes. 26:4. (siehe Marg.); 45:17. Dan.
9:24.
3. "von
alters her oder aus alten Zeiten"
in Ps. 77:5. Prediger 1:10.
4. "von
alters her"
in Jes. 51:9.
iii. Es wird in Gen 3:22; 13:15 mit "für immer" übersetzt. Ex. 3:15; 12:14, 17, 24; 14:13; 19:9; 21:6; 27:21; 28:43; 29:28; 30:21; 31:17; 32:13. Lev. 6:18, 22; 7:34, 336; 10:9, 15; 16:29, 31; 17:7; 23:14, 21, 31, 41; 24:3; 25:46. Num. 10:8; 15:15; 18:8, 11, 19, 23; 19:10. Mose 5,29; 12,28; 13,16; 15,17; 23,3.6; 28,46; 29,29; 32,40. Josch. 4:7; 8:28; 14:9. 1Sam. 1:22; 2:30; 3:13, 14; 13:13; 20:15, 23, 42; 27:12. 2Sam. 3:28; 7:13, 15, 18, 24, 25, 26, 29. 1Könige 1:31; 2:53, 45; 9:3, 5; 10:9. 2Könige 5:27; 21:7. 1Chron. 15:2; 16:34, 41; 17:12, 14, 22, 24, 27; 22:10; 23:13, 25; 28:4, 7, 8; 29:18 2Chron. 2:4; 5:13; 7:3, 6, 16; 9:8; 13:5; 20:7, 21; 30:8; 33:4, 7. Esra 3,11; 9,12. Neh. 2:3; 13:1. Hiob 41:4. Ps. 9:7; 12:7; 28:9; 29:10; 30:12; 33:11; 37:18, 28; 41:12; 44:8; 45:2; 48:8; 49:8, 11; 52:9; 61:7; 66:7; 72:17, 19; 73:26; 75:9; 78:69; 79:13; 81:15; 85:5; 89:1, 2, 4, 36, 37; 102: 12; 103:9; 104:31; 105:8; 106:1; 107:1; 110:4; 111:9; 112:6; 117:2; 118:1, 2, 3, 4, 29; 119:89, 111, 152, 160; 125:1, 2; 131:3; 135:13; 136:1-26; 138:8; 146:6, 10. Spr 27,24. Prediger 1,4; 2,16; 3,14; 9,6. Jes. 9:7; 32:14, 17; 34:10, 17; 40:8; 47:7; 51:6, 8; 57:16; 59:21; 60:21. Jer. 3:5, 12; 17:4, 25; 31:40; 33:11; 35:6; 49:33; 51:26, 62. Lam. 3:31; 5:19. Hesek. 37:25; 43:7, 9. Dan. 2:4, 44; 3:9; 4:34; 5:10; 6:6, 21, 26; 7:18; 12:7. Hos. 2:19. Joel 3,20. Obad. 10. Jona 2:6. Mic. 2:9; 4:7. Sach. 1:5. Mal. 1:4.
iv. In Verbindung mit 'ad (siehe unten, B) wird es wiedergegeben :--
1. "für
immer und ewig"
in Ex. 15:18. Ps. 9:5; 10:16; 21:4; 45:6, 17; 48:14; 52:8; 111:8;
119:44; 145:1, 2, 21; 148:6. Jes. 30:8. Dan. 12:3. Mic. 4:5.
2. "für
immer"
in Ps. 104:5.
3. "Welt
ohne Ende"
in Jes. 45:-17. (*1)
v. Mit
einer Verneinung wird es in Judg. 2:1 als "nie"
wiedergegeben. 2Sam. 12:10. Ps. 15:5; 30:6; 31:1; 55:22; 71:1; 119:93.
Spr. 10:30. Jes. 14:20; 25:2; 63:19. Hesek. 26:21. Dan. 2:44. Joel 2:26,
27.vi. Wird als "ewig" bezeichnet in 1. Mose 9,16; 17,7.8.13.19; 21,33; 48,4; 49,26. Ex. 40:15. Lev. 16:34; 24:8. Num. 25:13. Deut. 33:27. 2Sam. 23:5. 1Chron. 16:17. Ps. 24:7, 9; 93:2; 100:5; 105:10; 112:6; 119:142, 144; 139:24. Spr 8,23; 10,25. Jes. 24:5; 33:14; 35:10; 40:28; 51:11; 54:8; 55:3, 13; 56:5; 60:19, 20; 61:7, 8; 63:12, 16. Jer. 10:10; 20:11; 23:40; 31:3; 32:40. Hesek. 16:60; 37:26. Dan. 4:3, 34; 7:14, 27; 12:2. Mic. 5:2. Hab. 3:6.
vii. Wird in 1. Mose 9,12 als "ewig" bezeichnet. Ex. 29:9; 31:16. Lev. 3:17; 24:9; 25:34. Num. 19:21. Ps. 78:66. Jer. 5:22; 18:16; 23:40; 25:9, 12; 49:13; 50:5; 51:39, 57. Hesek. 35:5, 9; 46:14. Hab. 3:6. Zeph. 2:9.
viii. Wird "für immer" in 2Sam. 22:51. 1Chron. 17:14. Ps. 18:50; 37:27; 86:12; 89:28, 52; 92:8; 106:13; 113:2; 115:18; 121:8; 133:3. Hesek. 37:26, 28.
ix. Wird in Gen 6:4 als "von alters her" oder "von alters her" wiedergegeben. Deut. 32:7. 1Sam. 27:8. Ps. 25:6; 119:52. Jes. 46:9; 57:11; 63:9, 11. Jer. 28:8. Lam. 3:6. Hesek. 26:20. Amos 9:11. Mic. 7:14. Mal. 3:4.
x. Wird in Esra 4:15, 19 als "alt" oder "uralt" wiedergegeben. Hiob 22:15. Spr 22:28; 23:10. Jes. 44:7; 58:12; 61:4. Jer. 5:15; 6:16; 18:15. Hesek. 25:15; 36:2.
xi. Übersetzt "von" oder "in alter Zeit" in Jos. 24:2. Jer. 2:20. Hesek. 26:20.
xii. Wird in 1Mo 6,3 als "immer" oder "immer" wiedergegeben. 1Chron. 16:15. Hiob 7:16. Ps. 119:112. Jer. 20:17.
xiii. Wird in Ps. 5:11; 111:5; 119:98 als "ewig" bezeichnet. Joel 2:2
xiv. Wird übersetzt mit "noch mehr" in Hesek. 27:36; 28:19; "lange" in Ps. 143:3. Prediger 12:5; "Welt" in Ps. 73:12. Pred. 3:11; "Bestand" in Jes. 64:5; "ewig" in Jes. 60:15; "dauerhaft" in Deut. 33:15; "lange Zeit" in Jes. 42:14; "zu jeder Zeit" in Lev. 25:32; und "seit Anbeginn der Welt" in Jes. 64:4.
_____________________________________________
_____________________________________________
B. ad von dem Verb 'adah (weitergeben), wird als Substantiv für vergangene oder zukünftige Zeit verwendet. Es ist auch eine Präposition oder Konjunktion und bedeutet "bis" (siehe Oxford Gesenius, S. 723, 4). Das Substantiv kommt 49 Mal vor, von denen 19 Vorkommen oben (A. iv) angegeben sind. Die restlichen 30 werden übersetzt mit:
i. "für immer" in Num. 24:20, 24. 1Chron. 28:9. Hiob 19,24. Ps. 9:18; 19:9; 21:6; 22:26; 37:29; 61:8; 83:17; 89:29; 92:7; 111:3, 10; 112:3, 9; 132:14. Spr 12,19; 29,14. Jes. 26:4; 64:9; 65:18. Mic. 7:18.
ii. "ewig" in Jes. 9:6. Hab. 3:6.
iii. "Ewigkeit" in Jes. 57:15; "immerdar" in Ps. 132:12; "von alters her" in Hiob 20:4; und "ewig" in Amos 1:11.
Andere Wörter sind:
_____________________________________________
_____________________________________________
C. Nezach, was "Vortrefflichkeit" oder "Vollkommenheit" bedeutet und in der Subskription von 55 Psalmen für "Haupt" in "Hauptmusiker" verwendet wird. Es wird wiedergegeben :
i. "für immer" in 2Sam. 2:26. Hiob 4:20; 14:20; 20:7; 23:7; 36:7. Ps. 13:1; 44:23; 49:9; 52:5; 68:16; 74:1, 10, 19; 77:8; 79:5; 89:46. Jer. 50:39. Lam. 5:20. Amos 1:11.
ii. "nie" (mit einer Verneinung) in Ps. 10:11; 49:19. Jes. 13:20. Amos 8,7. Hab. 1:4.
iii. immer in Ps. 9:18; 103:9. Jes. 57:16.
iv. "ewig" in Ps. 9,6; 74,3. Jer. 15:18.
v. "ewig" in Jes. 28:28; 33:20; "Stärke" in 1Sam. 15:29. Lam. 3:18; "das Ende" in Hiob 34:36. Jer. 3:5; "Sieg" in 1Chron. 29:11. Jes. 25:8. "immerdar" in Ps. 16:11; "beständig" in Spr. 21:28 und "für immer und ewig" in Jes. 34:10. In der letztgenannten Stelle wird es verdoppelt, lenezach nezahim = Vollständigkeit der Vollständigkeit.
_____________________________________________
_____________________________________________
D. Kedem, vom Verb kadam, vorausgehen oder verhindern (2Sam 22,6 usw.), bedeutet das, was vorher ist, zeitlich oder örtlich; daher wird es oft mit "Osten" übersetzt (1Mo 3,24 usw.). Es wird immer für die Vergangenheit verwendet und wird mit "ewig" in Spr. 8:23, "ewig" in Dtn 33:27, "ewig" in Hab. 1,12; "alt" oder "uralt" in Dtn 33,15. 2Könige 19,25. Neh. 12:46. Ps 44:1; 55:19; 68:33; 74:2,12; 77:5,11; 78:2; 119:152; 143:5. Jes. 19,11; 23,7; 37,26; 45,21; 46,10; 51,9. Jer. 46:26. Lam. 1:7; 2:17; 5:12. Mic. 5,2; 7,20; und "vergangen" in Hiob 29,2.
_____________________________________________
_____________________________________________
E. Zmithuth, von zamath (schneiden), bedeutet "zum Abschneiden". Es kommt nur in Lev. 25:23 (siehe Marg.), 30 vor und wird mit "für immer" wiedergegeben.
_____________________________________________
_____________________________________________
F. Tamid = immer, wird wiedergegeben :--
"immer" in Lev. 6:13. Ps. 25:15; 51:3; "immerdar" in Ps/ 105:4, und (mit einer Verneinung) "nie" in Jes. 62:6.
_____________________________________________
_____________________________________________
G. Dor = Generation, wird (mit einer Verneinung) in Ps. 10:6 mit "nie" und in Ps. 77:8 mit "für immer" übersetzt, wobei der Rand in beiden Fällen "von Generation zu Generation" angibt.
_____________________________________________
_____________________________________________
H. Yom = Tag, kommt fast 2.500 Mal vor. Der Ausdruck orek yamin, "Länge der Tage", wird in Ps. 23,6; 93,5 mit "für immer" übersetzt. In beiden Fällen heißt es am Rand "bis zur Länge der Tage". Kal yamin oder kal hayyamin, oder "alle Tage", wird in Gen 43,9; 44,32 mit "ewig" übersetzt. Mose 4,40; 18,5. Josch. 4:24. 1Sam. 2:32, 35; 28:2. 1Könige 11:39; 12:7. 2Chron. 10:7; 21:7. Jer. 31:36; 32:39; 35:19; "ewig" in Dtn. 19:9. 1Könige 5,1. Ps. 37,26; und "immerdar" in Dtn 28,29. 2Könige 17:37.
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
II. Im N.T. sind die Wörter, die mit "ewig" usw. wiedergegeben werden, das Substantiv aion, die Adjektive aionios, aidios, akatalutos und aperantos; die Adverbien aei und pantote und die Adverbialphrase eis to dienekes.
A. Aion, das "Alter" bedeutet (Ap. 129. 2), kommt 128 Mal in 105 Passagen vor, davon 23 Mal in doppelter Form (siehe unten, ii. 6, 9, 10). Es kommt in seiner einfachen Form 37 Mal und mit Präpositionen 68 Mal vor.
i. In seiner einfachen Form wird es wiedergegeben :--
1. "Alter".
Eph. 2:7 (pl). Kol. 1:26 (pl).
2. "Lauf".
Eph. 2:2.
3. "Welt".
Mt. 12:32; 13:22, 39, 40, 49; 24:3; 28:20. Markus 4,19; 10,30. Lukas
16:8; 18:30; 20:34, 35. Röm. 12:2. 1Kor 1:20; 2:6, 7 (pl), 8; 3:18;
10:11 (pl). 2Kor 4,4. Gal. 1:4. Eph. 1,21; 6,12. 1Tim. 6:17. 2Tim.
4:10. Tit. 2:12. Heb. 1:2 (pl); 6:5; 9:26 (pl); 11:3 (pl).
4. "ewig".
Eph. 3:11. 1Tim. 1:17 (wörtl. "von
Ewigkeit her").
ii. In Präpositionalphrasen :--
1. ap'aionos [von
(Ap. 104. iv) ein (das) Zeitalter], übersetzt "seit
Anbeginn der Welt"
in Lukas 1:70. Apostelgeschichte 3,21; und "von
Anbeginn der Welt"
in Apostelgeschichte 15,18.
2. apo
ton aionon [von
(Ap. 104. iv) den Zeitaltern], übersetzt "von
Anbeginn der Welt"
in Eph. 3:9.
3. ek
tou ainos [aus
(Ap. 104. vii) dem Zeitalter], übersetzt "seit
Anbeginn der Welt"
in Johannes 9,32.
4. eis
ton ainona [zu
(Ap. 104. vi) dem Zeitalter], wiedergegeben :--
a. "in
Ewigkeit"
in Matt. 21:19. Markus 11:14. Lukas 1:55. Johannes 6:51, 58; 8:35;
12:34; 14:16. 2Kor 9,9. Hebr. 5:6; 6:20; 7:17, 21. 1Pet. 1:23, 25.
2Pet. 2:17 (ohne Art.). 1Johannes 2,17. 2Joh 2. Judas 13.
b. "nie"
(mit einer Verneinung) in Markus 3,29. Johannes 4:14; 8:51, 52;
10:28; 11:26; 13:8.
c. "ewig"
in Hebr. 7:24.
d."von
Ewigkeit zu Ewigkeit"
in Hebr. 7:28.
e. "solange
die Welt besteht"
in 1Kor 8,13.
5. eis
hemeran aionos [bis
zum (Ap. 104. vi) Tag eines Zeitalters], übersetzt "für
immer"
in 2Pet. 3:18.
6. eis
ton aiona tou aionos [zu
(Ap. 104. vi) dem Zeitalter eines Zeitalters], übersetzt "für
immer und ewig"
in Hebr. 1:8.
7. eis
tous aionas [zu
(Ap. 104. vi) den Zeitaltern], wiedergegeben :--
a. "von
Ewigkeit zu Ewigkeit"
in Mt. 6:13. Lukas 1:33. Röm. 1,25; 9,5; 11,36; 16,27. Hebr. 13:8.
b. "in
Ewigkeit"
in 2Kor 11,31.
8. eis
pantas tous aionas [zu
(Ap. 104. vi) allen Zeitaltern], in Judas 25 mit "immer"
wiedergegeben.
9. eis
tous aionas ton aionon [zu
(Ap. 104. vi) den Zeitaltern der Zeitalter], wiedergegeben :--
a. "von
Ewigkeit zu Ewigkeit"
in Gal. 1:5. Phil. 4:29. 1Tim. 1:17. 2Tim. 4:18. Hebr. 13,21. 1Pet.
4:11; 5:11. Offb. 1:6; 4:9, 10; 5:13, 14; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11
(ohne Kunst); 15:7; 19:3; 20:10; 22:5.
b. "in
Ewigkeit"
in Offb. 1:18.
10. eis
pasas tas geneas tou aionos ton aionon [zu
(Ap. 104. vi) allen Geschlechtern des Zeitalters der Zeitalter],
übersetzt "durch
alle Zeitalter, Welt ohne Ende"
in Eph. 3,21.
__________________________________________________________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
B. Aionios, von einem Zeitalter oder zu einem Zeitalter gehörend, kommt 71 Mal vor und wird wiedergegeben :--
i. "ewig" in Mt. 19:16; 25:46. Markus 3:29; 10:17, 30. Lukas 10,25; 18,18. Johannes 3:15; 4:36; 5:39; 6:54, 68; 10:28; 12:25; 17:2, 3. Apostelgeschichte 13:48. Röm. 2:7; 5:21; 6:23. 2Kor. 4:17, 18; 5:1. 1Tim. 6:12, 19. 2Tim. 2:10. Tit. 1:2; 3:7. Heb. 5:9; 6:2; 9:12, 14, 15. 1Pet. 5:10. 1Johannes 1:2; 2:25; 3:15; 5:11, 13, 20. Judas 7:21.
ii. "ewig" in Matthäus 18:8; 19:29; 25:41, 46. Lukas 16:9; 18:30. Johannes 3:16, 36; 4:14; 5:24; 6:27, 40, 47; 12:50. Apostelgeschichte 13,46. Röm. 6:22; 16:26. Gal. 6:8. 2Thess. 1:9; 2:16. 1Tim. 1,16; 6,16. Hebr. 13,20. 2Pet. 1:11. Offb. 14:6.
iii. "für immer" in Philem. 15.
iv. "Vor oder seit Anbeginn der Welt", in den Ausdrücken chronois, aioniois, oder pro chronon aionion, (in oder vor den Zeitaltern), seltsam wiedergegeben in der R.V. "durch oder vor den ewigen Zeiten", in Röm. 16:25. 2Tim. 1:9. Tit. 1:2.
_____________________________________________
_____________________________________________
C. Aidios, angeblich von aei (s.u. F), vielleicht aber auch von a nicht und idein sehen, = unsichtbar oder verborgen, kommt zweimal vor und wird wiedergegeben :--
i. "ewig" in Röm. 1,20.
ii. "ewig" in Judas 6.
_____________________________________________
_____________________________________________
D. Akatalutos (unauflöslich) kommt einmal vor und wird in Hebr. 7,16 mit "endlos" wiedergegeben.
_____________________________________________
_____________________________________________
E. Aperantos (unaufhörlich) kommt einmal vor und wird in 1Tim 1,4 als "endlos" wiedergegeben.
_____________________________________________
_____________________________________________
F. Aei (immer) kommt 8-mal vor und wird in Markus 15,8 als :--
i. "immer" in Markus 15,8.
ii. "immer" oder "stets" in Apostelgeschichte 7:51. 2Kor. 4:11; 6:10. Tit. 1:12. Heb. 3:10. 1Pet. 3:15. 2Pet. 1:12.
_____________________________________________
_____________________________________________
G. Pantote (immer) kommt 42-mal vor und wird übersetzt :--
i. "allezeit" oder "immer" in Matthäus 26,11. Markus 14:7. Lukas 18:1. Johannes 7,6; 8,29; 11,42; 12,8; 18,20. Röm. 1,9. 1Kor 1,4; 15,58. 2Kor 2,14; 4,10; 5,6; 9,8. Gal. 4:18. Eph. 5:20. Phil. 1:4, 20; 2:12; 4:4. Kol. 1:3; 4:6, 12. 1Thess. 1:2; 2:16; 3:6. 2Thess. 1:3, 11; 2:13. Philem. 4.
ii. "immer" in Lukas 15,31. Johannes 18,20. 1Thess. 4:17; 5:15. 2Tim. 3:7. Hebr. 7:25.
iii. "immerdar" in Johannes 6,34. 1Thess. 5:16.
_____________________________________________
_____________________________________________
H. Eis to dienekes [to (Ap. 104. vi) das, was fortlaufend ist] kommt 4 mal vor, übersetzt: -
i. "beständig" in Hebr. 7,3; 10,1.
ii. "in Ewigkeit" in Heb. 10:12, 14.